|
Medievalism in the Study of European Drama and Theatre History |
Andrzej Dąbrówka
Medievalism in the Study of European Drama and Theatre History
The paper brings reflections on the tasks of drama historian facing the presence of medieval topics and features in the theater of times closer to us. Published as The Middle Ages after the Middle Ages. Medievalism in the Study of European Drama and Theatre History in: K. Czibula (ed.), Színházvilág – Világszínház,
Ráció Kiadó: Budapest 2008, pp. 23-37. Text in pdf-format here (with an illustration, absent from the book).
|
|
|
Baśnie niderlandzkie (flamandzkie, holenderskie i fryzyjskie), Warszawa IBL 2007.
Wybór 120 bajek magicznych w przekładzie z dialektów niderlandzkich oraz języków: niderlandzkiego, fryzyjskiego i niemieckiego. Wstęp o historii folklorystyki niderlandzkiej i komentarz bajkoznawczy.
Zobacz osobną stronę ksiązki tutaj. |
|
|
Staging a mirror, establishing harmony |
Andrzej Dąbrówka (Polish Academy of Sciences, Warsaw) Staging a mirror, establishing harmony. Theatrical constitution, display and control of value systems Drama Through the Ages International Conference ‘IMAGES OF THE CITY’, Łódź 25-27 October 2007 |
|
Czytaj więcej...
|
|
Piosenka dla Wandy Warskiej
Człowieka dobrego spotkać niełatwo jest a jeszcze chcesz żeby był wprost doskonały miał mądre ciało
Żeby miał głos jak śpiew i żeby nim śpiewał i by przepraszał gdy się gniewasz I żeby w rysie jego warg widzieć jak trafnie można milczeć i żeby serio mówił: Przyjdę!
A zapytany: Jak mi w tym jest? wyraźnie mówił: Bardzo ładnie! I podpowiedział coś gdy nie zgadniesz.
I żeby dotyk miał jak deszcz i żeby nim chłodził a kiedy powiesz: Jeszcze bądź - by nie odchodził
I żeby uśmiech miał jak wiatr co bawi trzciny I cię na sześciu skrzydłach niósł Jak serafiny
- Ale nie wszystko mamy, no a już Ale nie wszystko mamy, no a już Dobroć czyjaś jak wino jest i jak chleb - A czym jest brak ty wiesz ty wiesz
******
(Nuta, pomysł, początek i zakończenie powstały dawno temu, a środkowe zwrotki dopisałem w Palermo - popijając samotnie wieczorem vino bianco w kawiarnianym ogródku; XII Kongres Filozofii Średniowiecznej przypadł na straszne upały, jakich najstarsi tubylcy nie pamiętali, co wywarło pewien wpływ na moją twórczość:) Nie wróciłbym do tego wiersza, gdybym nie spotkał na kongresie dr Gabrieli Kurylewicz.
Dwujęzycznie
Jak dużo miejsca umie zrobić w ustach które zdobywa język Ile języków się tam mieści, w miejscu ich spotkania obok siebie, między sobą, pod nad w poprzek wzdłuż wszerz wstecz do przodu i z powrotem Dużo języków jak ryb w wodzie ********* Vielsagend offen und un- sagbar tief ist der willige Ort der Begegnung zweier Zungen wovon eine gar nichts empfindet und nun die zweite das Doppelte will muss kann moechte soll hätte stillschweigend erfinden sollen um zu sagen, aussagen, vorsagen, nachsagen, absagen und zusagen an der zweiten vorbeisagend hineinsagen eins sagen |
|
Czytaj więcej...
|
|
Słownik stylistyczny języka polskiegoponad 100 000 połączeń wyrazowych: wyrażeń, zwrotów, idiomów, powiedzonek, aforyzmów i cytatów
Bertelsmann Media: Warszawa, 2007
Nieco szczegółów na stronie wizytówce: http://www.slownikstylistyczny.pl/index.php
|
|
|
|
<< |< start < << wstecz 1 2 dalej >> > koniec >| >>
|
| Pozycje :: 10 - 15 z 15 |